Tuesday, 4 November 2014

Las cosas por su nombre


Pues eso...

Lo único que he podido actualizar un poco este mes es IG: algún paseo, bufandas y corazones. Lo demás: virus, mocos, toses y similar.

*******
Why do they call it "kindergarden" or "nursery school" when they really mean "virus paradise"? :(

Tuesday, 30 September 2014

Bruselas

Tal día como hoy hace la friolera de diez años aterricé en Madrid con dos maletas, exceso de equipaje y mucha ilusión. Atrás dejé un contrato indefinido, muchos amigos de esos que son como familia y que aún hoy echo de menos, y una Bruselas gris y lluviosa que me mataba con su falta de luz pero que para mí será siempre una de mis casas.


(En la foto: patio de manzana, iglesia del Petit Sablon desde las terrazas de la plaza, la Maison de la Radio -hoy Le Flagey- y un grafitti sobre un tejado en la rue de Namur distinto a los típicos trampantojos de cómic que, sí, también molan, pero para mí después de encontrármelos años en las esquinas están ya un poco vistos)

No tengo un blog de viajes pero, si alguna vez os apetece ir, dadle una oportunidad en junio o julio que es cuando suele hacer mejor y la ciudad está más bonita. (*Edito tras leer varios comentarios que yo personalmente no recomiendo ir como destino turístico, y que éste no es un post con esa intención. No es ni será nunca una de mis ciudades favoritas pero ocupa un lugar importante en mi vida y por eso la menciono aquí). Además de los sitios de turisteo obligatorios, no dejéis de visitar el Museo de la Música, uno de mis edificios favoritos. Es genial para pequeños y mayores y con unas vistas de la ciudad desde la cafetería de la última planta espectaculares. Y, sobre todo si vais con niños, haced una parada también en Grasshopper, una tienda de juguetes maravillosa al lado de la Grand-Place donde iba a menudo solo a ver las cosas tan bonitas que tenían.

Parece mentira que hayan pasado diez años, ayayay, si parece que fue ayer, ¿dónde se fueron los días?


*********
Ten years ago today I left Brussels for Madrid. It's been time but my heart still aches a bit when I think of it and all the people I left behind. Where have these ten years gone?

Wednesday, 24 September 2014

Victor se esconde

Sé que lo hacen todos los niños pero a mí me hace mucha gracia verle a él :)) Así es como lo hace: 


********
This is the way Victor hides: he covers his eyes, he closes his eyes or he turns around. I know all the children do it but I still find it hilarious :))

Monday, 15 September 2014

Fotodetalle

Soy una chica con suerte. Y lo soy porque, aunque papabolas no me hace fotos con Víctor (por pereza y porque, seamos sinceros, aunque tiene muchas virtudes, Dios no le dio precisamente el don de la fotografía...), tengo un blog gracias al que hace tiempo conocí a Eva, la sonrisa y el talento detrás de Fotodetalle.


Y aún hay más: quedar con ella una mañana para dar un paseo en el Retiro con los niños y que nos haga unas fotos como éstas es ser verdaderamente afortunada. Gracias, Eva, por las risas, por una mañana estupenda, por dejarnos tantos momentos bonitos para recordar y por hacer todo tan sumamente fácil ♥
 

Perdonad que ponga fotos donde solo se nos ve de refilón, pero hay que mantener un poco el misterio ;)

********
One of the great things of having a blog is that it has allowed me to meet a lot of really nice people. Eva, from Fotodetalle, is one of them. She has given us these beautiful memories that I already cherish . Thank you, Eva!

Sunday, 31 August 2014

Mis momentos favoritos de este verano

Aquí estoy de nuevo, apurando los últimos minutos de unas vacaciones que han sido cansadas y difíciles pero que, a pesar de todo, han tenido sus momentos para recordar.

Este año me quedo con estos (el orden es aleatorio, no es una clasificicación):

1 - Ir al mar otra vez, aunque yo me pase la mayor parte del tiempo debajo de la sombrilla y prefiera bañarme en la piscina, las cosas como son.

2 - Ver a Víctor correr y saltar de nuevo después de casi un mes, primero por la escayola y luego por todo el tiempo que le llevó recuperarse de ella.




3 - Poder encontrarme con Remorada hasta tres veces en los últimos cuatro meses, que te traiga un detallazo como éste de la mano de Oliver Jeffers y además conocer en persona por fin al Señor Torres. Verlos juntos a los dos es un lujo, son un equipazo.



4 - Darme el capricho de comprar tres tazas nuevas, aunque no las necesito, porque nunca hay suficientes tazas bonitas (papabolas esto no lo entiende). Las dos primeras son de CarolineRoseArt y la tercera es artesanía auténtica de la mano de BabyCatFace.



5 - Comprobar que Víctor se ha convertido en los últimos diez días en un cotorro de primer orden. Parece que está recuperando el tiempo que se pasó sin decir ni mú a marchas forzadas :)


¿Qué tal el verano de vuestro lado de la pantalla?


*********
These are my favourite moments this summer: going again to the beach, seeing Victor running and jumping again fully recovered from his injury and from the cast, mesting Remorada and Señor Torres, buy three beautiful mugs on a whim, and witnessing Victor's transformation into a real parrot, even though he started talking really late.

Wednesday, 30 July 2014

Pata chula

Hace unos días tuvimos que ir con Víctor por primera vez a urgencias porque se levantó cojeando y no mejoraba. Salimos de allí con la pata chula y tal que así:


Diagnóstico: fisura en el tobillo (como no para quieto, a saber cómo o cuándo se la hizo)

Remedio: inmovilización con escayola

Conversación con la médico:


A su favor tengo que decir que, aunque el pobre no puede hacer nada de lo que de verdad le gusta, léase, correr, saltar, andar con la moto, jugar con la arena y jugar con el agua, lo está llevando bastante mejor de lo que pensábamos, está contento y ya no nos pide todo el rato que le quitemos ese "zapato" :))
Está claro que los niños son de otra pasta.

***********
Victor has got a cast on his leg. It's nothing really serious, a small fracture in the ankle, or so it seems. When we heard he had to have it on for two weeks (!!) we almost had a heart attack thinking how we would survive but, truth be told, it hasn't been as bad as we imagined.

Sunday, 13 July 2014

De las vacaciones

Esto es un clásico, lo sé, pero lo increíble es que este año en teoría lo teníamos fácil: una semana en un apartamento enfrente de la playa y con acceso a una piscinita para niños y, así y todo, tener esta conversación al volver:
La razón: muchas noches toledanas consecutivas, poco dormir y mucho discutir (sobre todo con el canijo). 
Sólo me queda una cosa por añadir ¡viva la rutina!

******
This is a classic line, I know, but we're happy we travelled at the beginning of our holidays, because now we still have days off to recover from them :S